Chi siamo

Chi siamo

Buroservice - traduzioni professionali (madrelingua)

Buroservice - traduzioni professionali madrelingua

Siamo una squadra di traduttori professionali.

Contatto: a.buccomino@buroservice.com
Tel: 0293581477

Linkedin

Come lavoriamo

LA SODDISFAZIONE DEL CLIENTE LA NOSTRA PRIORITA'

PREVENTIVO A GIRO POSTA
Una volta in possesso del documento da tradurre, i nostri sistemi ci permettono di analizzare velocemente il testo e di trovare le risorse più adatte allo svolgimento, con i vantaggi seguenti:

  • ottima comprensione del testo di partenza;
  • buon stile di scrittura nella lingua di arrivo;
  • puntualità nella consegna;
  • buon rapporto qualità/prezzo.

E ciò per esprimere la nostra volontà di creare e mantenere con il cliente un rapporto duraturo nel tempo.

PIANIFICAZIONE E SERENITA'

Un Planning è essenziale per i testi lunghi, complessi e più impegnativi.

1

Possibilità di concordare il flusso di lavoro

2

Nessun affanno nella progettazione del lavoro

3

Assicurare il giusto team di lavoro per il progetto richiesto

La nostra squadra

Manuale Qualità Buroservice

Il Sistema di Gestione per la Qualità, predisposto dall'Azienda, è stato realizzato utilizzando come base le norme ISO, e precisamente:

UNI EN ISO 9001 - Sistemi di gestione per la qualità

Inoltre nell'espletamento delle attività aziendali si fa riferimento:

UNI 15038 - Definizione dei servizi e delle attività delle imprese di traduzione ed interpretariato.
Azienda certificata con sistema di qualità
UNI EN ISO 9001:2008
CERT. N. 9175.BURO

Mission

Siamo fortemente convinti che il nostro successo nel complicato mondo delle traduzioni professionali (madrelingua) sia dovuto alla nostra specializzazione. Secondo noi risulta estremamente difficile, se non impossibile, mantenere tutte quelle promesse, fin troppo frequenti, di saper tradurre in "qualsiasi lingua, qualsiasi argomento".
Solo una combinazione di conoscenza tecnica approfondita (basata sull'esperienza diretta, laddove possibile), notevoli conoscenze linguistiche e una buona dose di talento letterario può garantire la qualità della traduzione richiesta da una clientela sempre più esigente.

Questo è ciò che offriamo.

Oltre alle specifiche traduzioni professionali finanziarie (incluse quelle legali, economiche e relative agli investimenti), le società richiedono spesso la traduzione di tutta una serie di documenti, quali, soprattutto, bilanci societari (annuali, semestrali e trimestrali), che potremmo definire come il nostro "pane quotidiano". Ci sono poi molti altri documenti a contenuto finanziario che le società richiedono di tradurre per essere meglio compresi da azionisti, partner commerciali, istituzioni governative, banche, analisti stranieri, ecc., come ad esempio i piani aziendali, documenti di fusione e acquisizione, prospetti informativi di borsa, atti di costituzione, statuti societari, regolamenti per le assemblee degli azionisti, verbali, codici di comportamento e così via.

Senza menzionare altri tipi di comunicazione aziendale e comunicati stampa di natura finanziaria o commerciale.

Poiché siamo convinti che specializzarsi in un determinato settore sia la vera strada verso la qualità, la nostra politica è di non accettare incarichi che riteniamo estranei all'ambito della nostra area specifica di competenza. Potremmo aiutare i nostri clienti indicando traduttori terzi, in quel caso, però, Buroservice non sarà parte del processo, non potendo garantire la qualità del prodotto finale. A volte, un cortese rifiuto è la soluzione migliore anche per il nostro cliente.